This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
voicexml:tags:lexicon [2015/07/31 14:15] admin [<lexicon>] |
voicexml:tags:lexicon [2019/02/21 07:42] admin [Notes] |
||
---|---|---|---|
Line 2: | Line 2: | ||
======<lexicon>====== | ======<lexicon>====== | ||
- | Specifies a pronunciation lexicon for the prompt. This tag is not supported by Plum DEV. | + | Specifies a pronunciation lexicon for the prompt. This tag is only supported with the RealSpeak TTS engine. |
====Attributes==== | ====Attributes==== | ||
- | | uri | This attribute is not supported. | | + | |uri |The URI specifying the location of the dictionary file.| |
- | | type | This attribute is not supported. | | + | |type |not supported | |
====Notes==== | ====Notes==== | ||
- | None | + | The dictionary file must always contain a SubHeader section that defines the contents of a Data section. These contents can either be expansions or pronunciations. |
+ | |||
+ | In the example below, the first SubHeader and Data blocks define expansions, while the second Subheader And Data blocks define pronunciations. | ||
+ | |||
+ | For pronunciations, you should follow the guidelines to the Phoneme Set for Nuance RealSpeak here: [[developer_reference:tts|TTS Engine Characteristics]]. Please note that your web servers must be configured to associate the .dct extension with a mime-type of application/edct-text-dictionary. | ||
====Example==== | ====Example==== | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<?xml version="1.0"?> | <?xml version="1.0"?> | ||
<vxml version="2.0"> | <vxml version="2.0"> | ||
- | + | <form> | |
- | <form> | + | <block> |
- | <field name="userchoice"> | + | <prompt> |
- | <grammar type="application/srgs+xml" root="ROOT" mode="voice"> | + | <lexicon uri="http://path/to/the/lexicon.dct"/> |
- | <lexicon uri="http://path/to/the/lexicon.xml"/> | + | The doc diagnosed the pt with muscae volitantes. |
- | <rule id="ROOT"> | + | </prompt> |
- | <one-of> | + | </block> |
- | <item>tomato</item> | + | </form> |
- | <item>George</item> | + | |
- | <item>record</item> | + | |
- | </one-of> | + | |
- | </rule> | + | |
- | </grammar> | + | |
- | <prompt> | + | |
- | Say either tomato or George or record. | + | |
- | </prompt> | + | |
- | <filled> | + | |
- | <prompt> | + | |
- | You said <value expr="userchoice"/>. | + | |
- | </prompt> | + | |
- | </filled> | + | |
- | </field> | + | |
- | </form> | + | |
</vxml> | </vxml> | ||
</code> | </code> | ||
- | **lexicon.xml** | + | |
+ | **lexicon.dct** | ||
<code> | <code> | ||
- | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> | + | [Header] |
- | <lexicon xml:lang="en-US" | + | Language = ENU |
- | alphabet="application/sampa;localization=swi"> | + | |
- | <entry key="tomato"> | + | [SubHeader] |
- | <definition value="t@meIt@U" /> | + | Content=EDCT_CONTENT_ORTHOGRAPHIC |
- | <definition value="tOmato" xml:lang="fr-fr" /> | + | Representation=EDCT_REPR_WSZ_STRING |
- | <definition value="t@mQt@U" /> | + | |
- | </entry> | + | [Data] |
- | <entry key="George"> | + | doc Doctor |
- | <definition value="dZO:rdZ" /> | + | pt Patient |
- | <definition value="ZORZ" xml:lang="fr-fr" /> | + | |
- | </entry> | + | [SubHeader] |
- | <entry key="record"> | + | Content = EDCT_CONTENT_BROAD_NARROWS |
- | <definition value="rek@rd" part="noun" /> | + | Representation = EDCT_REPR_SZZ_STRING |
- | <definition value="rIkO:rd" part="verb" /> | + | |
- | </entry> | + | [Data] |
- | </lexicon> | + | muscae //'m^sk^ |
+ | volitantes //'vAl.^.t@nz | ||
</code> | </code> | ||
- | The output of the above script would be: | ||
- | Computer: Say either tomato or George or record. \\ | + | Computer: The doctor diagnosed the patient with muscae volitantes. |
- | Human: Tomato. \\ | + | |
- | Computer: You said tomato. | + | |